Глоссарий

Лучшие онлайн казино за 2020 год, честный рейтинг:
  • Сол Казино
    Сол Казино

    1 место! Самый высокий процент отдачи!

  • ФРЭШ Казино
    ФРЭШ Казино

    Свежий дизайн и высокая отдача денег!

глоссарий

Словарь к какому-л. тексту, преимущественно древнему, объясняющий малоизвестные или устарелые слова.

Глоссарий — это. Этимология и происхождение слова. Виды глоссариев

До того, как человечество прошло ступень от рукописания к технологии машинописи, людям многих профессий и сословий были необходимы глоссарии. Строго говоря, глоссарии — это списки иностранных и редко используемых слов, которые встречались в древних манускриптах, чертежах и медицинских справочниках того времени. Глоссы — это слова, которые были написаны учителем, ученым или просто переписчиком между строк и даже на полях. Основной их функцией было уточнение конкретного значения контекстного повествования. При использовании глосс можно было без специальной литературы, списков и толковников работать с текстом.

Этимология и происхождение

Происхождение слова «глоссарий» восходит к латинскому выражению «glossarium», что переводится как «сборник глосс». В свою очередь, древнегреческое слово «glossa» переводится как «устаревшее слово» или «диалектное выражение». Сейчас мы можем утверждать, что глоссарий — это первая проба одноязычного словаря. Можно сказать, что это список трудных для толкования и точной передачи смысла слов какого-либо текста. При этом основными текстами, которые были настолько важны для понимания, были культовые и культурные письмена того времени. Например, в Древней Греции александрийские ученые создали глоссарий к произведениям Гомера, а в период Средневековья был создан глоссарий к сохранившимся на тот момент памятникам римской литературы. Специфическая характеристика глоссария связана с тем, что в связи с развитием письменности он стал неким предшественником современных словарей, поэтому нельзя рассматривать глоссарии и словари отдельно друг от друга.

История развития глоссариев на Руси

Окунувшись в историю вопроса, мы узнаем, что глоссарии были первым опытом компиляционной работы, объединяющий разрозненные знания по определенной узкой тематике одной или нескольких смежных тем. На примере глоссариев, которые переписывались и издавались в Древней Руси, мы сможем спроецировать и понять, по какому принципу и требованиям они писались, в каких сферах жизни они были необходимы.

Примеры глоссариев на Руси

Среди ряда глоссариев редакции XII-XVI веков выделяют следующие виды собраний:

  1. «Ономастиконы» — собрание или совокупность имен, которыми называли детей в определенной географической области, подчиненной территории, либо по иному социальному или религиозному признаку. Иначе назывались «именниками». В наше время этот жанр собрания имен имеет расширенный спектр информативности по сравнению с его предшественником и может содержать в себе информацию, классифицирующую имена определенной народности, различных исторических периодов или даже имена в отдельном литературном произведении.
  2. «Словари-приточники» — собрания слов, которые содержат в себе некое символическое или иносказательное значение. На Руси главенствующим руслом иносказания и контекста, в котором эти значения трактовались, было православие в жизни современника этого глоссария. В словаре-приточнике были собраны божественные имена, слова, употребляемые как в народе, так и в Священном Писании, трактующиеся и приобретающие понятное истолкование.
  3. «Славяно-русские словари». К данному разряду глоссариев (словарей) относят первый печатный словарь, датой появления которого называют 1596 год. Он представлял собой приложение к грамматике уже известного на тот момент священнослужителя Лаврентия Зизания, в труде которого содержится 1061 слово. В данном словаре описываются значения старославянских слов, которые, по всей видимости, уже начинали принимать другие значения или утрачивать свое значение в народе.

Описывая вехи развития письменности в глоссариях, мы видим, что глоссарий — это слуга народа, который выполняет столь необходимую историческую роль. Среди функций, которые выполнял глоссарий в то время, можно выделить основные:

  • толкование религиозных текстов;
  • обучение основам религии (поддержание культа);
  • сохранение культурного, в том числе и языкового наследия своего народа.

Виды современных глоссариев

Современный мир изобрел для себя следующие виды списков, именуемых глоссариями, среди которых:

  • языковые;
  • специализированные;
  • тематические;
  • технические;
  • научные;
  • специализированные.

Описание наиболее востребованных глоссариев в современном обществе

В эпоху развития технократического мира наибольшую популярность нашли последние три вида глоссариев из данного списка. Технический глоссарий содержит в себе толкование общих терминов и выражений конкретного производственного или отраслевого цикла. Необходимость существования данного списка не вызывает сомнений, ведь технология, дисциплина труда и единство понятий при созидании так же необходимы, как и наличие финансирования проекта.

Очередным по важности является научный глоссарий, в котором приведены точные измеряемые величины, научная формулировка и точное изложение научных принципов. Принцип научности — это принцип единства информационного поля. Нельзя представить себе ученых, которые спорят о том, сколько граммов в килограмме веса. Последним в этом списке является специализированный глоссарий или словарь узкоспециализированных терминов. Это словарь очень узкой направленности, который предназначен для специалистов определенного профиля. Он обязательно должен содержать в себе помимо толкования значения термина еще и подробный комментарий к нему, а в лучших изданиях еще и перевод с иностранного языка с примерами.

Онлайн казино полностью на русском языке:
  • Сол Казино
    Сол Казино

    1 место! Самый высокий процент отдачи!

  • ФРЭШ Казино
    ФРЭШ Казино

    Свежий дизайн и высокая отдача денег!

Заключение

Подводя краткий итог и переходя к размышлению и осмыслению прочитанного, нельзя не упомянуть о том, что мы увидели путь человеческого ума. Каким образом он собирает информацию, обрабатывает, задействует все ресурсы, которые ему доступны, для того чтобы передать накопленное знание новому поколению. Поэтому глоссарий — это не просто список. Скорее, это отражение общечеловеческого стремления к развитию и сохранению того, что его окружает. Бесспорно, это лучшее из человеческих качеств.

Словарь терминов (глоссарий)

Методикам обучения иностранным языкам

Примечание. За основу нами приняты: Словарь методических терминов (теория и практика преподавания языков) — Азимов Э.Г., Щукин А.Н. – (СПб: «Златоуст», 1999.), и Англо-русский терминологический справочник по методике преподавания иностранных языков — Колесникова И.Л., Долгина О. А. – СПб: 2001. В данном Глоссарии, однако, имеются некоторые изменения, сокращения и дополнения, основанные на работах ряда других авторов. Так как многие приведенные здесь термины имеют отношение одновременно к целому ряду разделов теории и методики обучения иностранным языкам (т.е., применительно к данной учебной дисциплине, носят, так сказать, сквозной характер), весь материал Глоссария располагается строго в алфавитном порядке (без рубрикации по темам курса).

«Европейский языковой портфель» — (англ. European Language Portfolio) – группа документов, с помощью которых учащиеся могут отобрать и представить в формализованном и систематизированном виде свидетельство своей квалификации, достижений и опыта в изучении ИЯ, в том числе и образцы собственной самостоятельной работы, что по совокупности позволяет определить и обосновать уровень обученности, владения ИЯ. «Е.я.п.» рекомендован Советом Европы для использования в обучении ИЯ.

Анализ ошибок –анализ отклонений от нормы и системы изучаемого языка в речи учащихся.

Анализ урока – разбор учебного занятия в целом и отдельных его сторон. В педагогических учебных заведениях используется как средство обучения студентов педагогическому мастерству. Процедура анализа урока включает оценку следующих параметров: цель урока и ее реализация, характеристика учебной группы, контакт учителя/ преподавателя с группой, речь учителя и учащихся на уроке, формы контроля и их эффективность. Анализ урока активно применяется в педагогической практике студентов.

Аналитическое(экстенсивное, дискурсивное) чтение –учебный вид чтения по способу раскрытия содержания на основе психологической установки. При аналитическом чтении внимание учащегося направлено на детальное восприятие текста с анализом языковой формы, позволяющим осознавать структурные компоненты текста, устанавливать их структурно- семантические и функциональные соответствия. Применяется в практике обучения ИЯ в старших классах гимназий с углубленным изучением ИЯ. Способствует более полному и глубокому пониманию содержания текста.

Анкета– (фр. enquete — список вопросов) – документ, представляющий собой набор вопросов, ответы на которые дают возможность судить об объективных и субъективных факторах деятельности опрашиваемого. Применяется для получения информации, касающейся фактов, оценок, мнений. Ответы подлежат дальнейшему анализу.

Анкетирование(анкетный опрос) – вспомогательный метод исследования с помощью анкет, может быть: сплошным, выборочным, индивидуальным, групповым, устным, письменным. В настоящее время в практике преподавания широкое распространение получило анкетирование, проводимое в конце учебного года с целью оценки качества преподавания и учебного процесса в целом.

Антиципация (от лат. anticipo — предвосхищаю) – представление о предмете, явлении, результате действия и т.п., возникающее до того, как они восприняты. Вероятностное прогнозирование.

Аудиовизуальные средства обучения (АВСО) – учебные наглядные пособия, предназначенные для предъявления зрительной и слуховой информации.

Аудиоматериалы– тексты, предназначенные для слухового восприятия, используются в основном при обучении фонетике, аудированию- как виду речевой деятельности, также могут использоваться при обучении другим ВРД посредством аудирования. Сборники аудиоматериалов для изучающих ИЯ представлены в специальных учебных пособиях, часто входящих в УМК.

Аутентичные материалы – устные и письменные тексты (газеты, карты, расписания транспорта, театральные билеты, рекламные объявления и т.д.), созданные носителями языка, в стране изучаемого языка и отражающие речевое и неречевое поведение носителей языка, предполагаемые для использования носителями языка, но в дальнейшем нашедшие применение в учебном процессе.

Базовый минимум– стартовый лексический и грамматический минимум, обеспечивающий возможность «выживания» в стране изучаемого языка в ограниченном числе повседневных ситуаций.

Безэквивалентная – (от лат. aequus равный + valens имеющий силу, значение, цену) лексика – лексические единицы, не имеющие равнозначных соответствий в родном языке учащихся, например, советизмы (слова, отражающие предметы и явления советской эпохи), историзмы, фольклорная лексика, библеизмы и т.д.

Брейнсторминг — (от англ. brain storming- мозговой штурм)- специальный метод организации совместной групповой творческой работы людей, рассчитанный на повышение их умственной активности и решение сложных интеллектуальных задач путем активизации, стимулирования группового поиска идей, решения проблемы.

Валидность теста— адекватность и действенность теста, критерий доброкачественности теста, характеризующий точность измерения характеристики, качества навыка и т.п.

Взаимодействие «человек – компьютер» —процесс обмена сообщениями между человеком и компьютером, осуществляемых с помощью программных и аппаратных средств и специально-разработанных процедур, обычно выделяют языковые, программные, аппаратные и конструкторские аспекты этого процесса.

Вторичная языковая личность —личность, приобщенная к культуре народа, язык которого изучается. Термин введен в научный оборот Ю.Н. Карауловым и восходит к понятию «языковая личность», впервые использованному В.В. Виноградовым в 1930 г. В настоящее время вторичная языковая личность рассматривается в качестве одной из центральных категорий лингводидактики.

Говорение – продуктивный /экспрессивный вид речевой деятельности, посредством которого (совместно с аудированием) осуществляется устное вербальное общение.

Государственный образовательный стандарт – утвержденный государством нормативный документ, определяющий обязательный минимум требований к образованию и содержанию обучения; описывает цели и задачи обучения, включает в себя перечень умений и навыков, на достижение которых направлено образование, устанавливает максимальный объем учебной нагрузки обучаемых.

Двуязычные (переводные) упражнения – вид упражнений, при выполнении которых используется родной язык (перевод).

Дедуктивный метод обучения – метод обучения, предусматривающий сначала сообщение правила, инструкции, вывода, который затем иллюстрируется примерами их употребления в речи.

Деловая игра – педагогический прием моделирования различных ситуаций, форма организации коллективно-учебной деятельности на практических занятиях по иностранному языку, имеющая своей целью обучение профессиональному общению для создания различных ситуаций общения и стимулирования обучаемых к высказыванию в рамках заданной ситуации.

Дефиниция – способ семантизации лексики, раскрытие значения слова через краткое определение понятия с помощью уже известных учащимся лексических единиц.

Диагностирующий тест – тест, целью которого является определение способностей, а также недостатков в подготовке учащихся.

Дидактическая игра – игра с учебными целями, главными из которых являются формирование речевых навыков и умений, повышение мотивации к изучению языка.

Завершающий срез – определение уровня обученности в результате эксперимента или опытного обучения.

Избыточность языка – наличие в языке элементов, несущих повторную информацию, т. е. информацию, уже переданную другими элементами языка. В речи избыточность языка проявляется в повторении смысловой информации, что может быть как недостатком речи, так и методическим приемом, облегчающим понимание сообщения.

Изоляция трудностей – одно из положений теоретической методики, требующее на этапах ознакомления и тренировки предъявлять не более одной трудности в упражнении.

Индивидуальный урок – (англ. individual –one-to-one lesson) – один из самых эффективных способов обучения, когда учитель преподает одному учащемуся. Такой вид урока требует постоянного внимания ученика и добросовестного отношения к обучению, т.к. учитель ведет постоянный контроль со стороны. Индивидуальные занятия повышают уровень обученности учащегося.

Индуктивный метод обучения – (от лат. induction — выделение) — практический метод обучения, предусматривающий такое ознакомление учащихся с учебным материалом, при котором в результате наблюдения за фактами языка учащиеся подводятся к обобщениям и выводам, является основой проблемного обучения.

Клоуз – тест – (англ . — close – test, gap – fill; от англ.- close — закрывать): тест для определения трудности текста при чтении и понимании, был разработан американским ученым В. Тейлором. Используется на занятиях по ИЯ в качестве приема контроля, выполняется в основном в письменной форме., является эффективным средством выработки языковой догадки, прогнозирования текста, также может замещать комплексный тест по различным видам речевой деятельности при определении уровня владения языком.

Коммуникативная грамматика – описание иностранного или родного языка, которое раскрывает особенности единиц языка и правила их функционирования с учетом практических целей обучения; строится на основе коммуникативных задач общения, от значений к средствам их выражения.

Коммуникативная задача – форма существования мотива речевого высказывания, неречевая проблема, возникает в ходе совместной речевой деятельности, при необходимости передать или получить информацию; реализуется в 4-х основных сферах общения: социально-бытовой, социально-культурной, профессиональной и учебной.

Коммуникативная компетенция – способность решать средствами иностранного языка актуальные для учащихся и общества задачи общения из бытовой, учебной, производственной и культурной жизни; умение учащегося пользоваться фактами языка и речи для реализации целей общения. Способность реализовывать лингвистическую компетенцию в различных условиях речевого общения.

Коммуникативная направленность – обучение с целью практического владения иностранным языком.

Коммуникативно–деятельностный (личностно–деятельностный) подход –современный подход к обучению, одна из модификаций коммуникативного подхода, основы были заложены в психологии исследованиями С.Л. Рубинштейна, А.Н. Леонтьева, И.А. Зимней, в настоящее время получили реализацию в практической деятельности. Суть к/д подхода: в центре обучения находится обучающийся как субъект учебной деятельности, система обучения предполагает максимальный учет индивидуально- психологических, возрастных и национальных особенностей личности обучающегося. К/д подход ориентирует занятия по ИЯ на обучение общению.

Коммуникативно-значимые ошибки(англ. — erroes) – языковые (фонетико — лексико – грамматические) или социокультурные ошибки, приводящие к нарушению коммуникации, непониманию или неверному пониманию говорящего при общении. Такого рода ошибки необходимо исправлять. Результатом исправления должно стать понимание природы ошибки, а не просто заучивание правильного варианта. Процесс работы над ошибкой включает следующие этапы: учащийся должен почувствовать, что где-то есть ошибка; учащийся должен знать, где именно допустил ошибку; учащийся должен понять сущность ошибки.

Коммуникативно-незначимые ошибки (англ. — mistakes) – ошибки разного рода (фонетические, стилистические), в том числе описки, оговорки, не приводящие к нарушению коммуникации. Такие ошибки не требуют немедленной коррекции, их допускают и носители языка.

Коммуникативные неудачи –полное или частичное непонимание высказывания участником коммуникации. К числу основных коммуникативных неудач относят: различия в картинах мира, сформированных разными национальными культурами коммуникантов; несовпадение оценок фрагментов и явлений действительности; нарушение речевого поведения, в том числе правил вежливости и этикетных стереотипов; нарушение канала связи; неправильное понимание речевой интенции; природа единиц языка (многозначность слова и т.п.); неточное указание на денотат; употребление окказионализмов, диалектизмов, жаргонизмов и т.п.

Компенсаторные умения – умения использовать перифразы для передачи прочитанного или услышанного, например, умение использовать цепочку логически связанных простых предложений вместо одного сложноподчиненного, синонимы, близкие по значению слова при дефиците языковых средств.

Компрессия текста –сокращение, «сжатие» текста до пределов минимальной избыточности, достаточной для понимания, может использоваться как самостоятельное упражнение, а также для составления рефератов или аннотаций, может быть семантической или структурной.

Контекстуальная догадка – один из видов языковой догадки, основывающийся на определении значения слов через контекст.

Контроль –1) процесс определения уровня знаний, навыков и умений обучаемого в результате выполнения им устных и письменных заданий, тестов и формулирование на этой основе оценки за определенный раздел программы, курса или периода обучения; 2) часть урока, во время которой преподаватель оценивает, как ученик или группа учеников усваивает содержание предмета во всех или отдельных его аспектах.

Коэффициент надежности теста – средняя величина корреляции одного теста или задания со всеми тестами или заданиями из генеральной совокупности.

Критерии отбора языкового материала — правила отбора языкового материала: отбор по языковому наполнению учебных текстов, сочетаемость и многозначность слова, словообразовательная ценность, частотность, исключение синонимов.

Культурный компонент слова – лексический фон, связанный с понятиями национальной культуры; фоновые связи слова.

Лакуны – отсутствие лексических эквивалентов в одном из языков (родном или иностранном), связаны преимущественно с обозначениями национальных, историческо – культурных реалий.

Лексическая единица – единица языка, обладающая самостоятельным лексическим значением и способная выполнять функции единицы речи.

Лексический минимум – лексические единицы, которые должны быть усвоены обучаемыми за определенный промежуток учебного времени, зависит от целей, этапа обучения, количества учебных часов. В зависимости от направленности на вид речевой деятельности выделяют активный и пассивный лексический минимум.

Лексический фон –социально или культурно – исторически обусловленные дополнительные представления, ассоциируемые с лексической единицей и связываемые с понятием. Слова, наделенные лексическим фоном, называют фоновой лексикой.

Лингвострановедение – аспект в практическом курсе иностранного языка и теоретическом курсе методики его преподавания. Возникла в методике РКИ (русский как иностранный) в 70-80 гг. Верещагин, Костомаров в 90-е гг. уточнили содержание данного понятия применительно к ИЯ: методическая дисциплина, реализующая практику отбора и презентации в учебном процессе сведений о национально-культурной специфике речевого общения языковой личности.

Лингвострановедческая компетенция – знание национальных обычаев, традиций, реалий страны изучаемого языка, способность извлекать из единиц языка страноведческую информацию и пользоваться ею, добиваясь полноценной коммуникации.

Личностный подход – индивидуальный подход к обучаемому как к особой личности, получил распространение в современной методике в рамках личностно – ориентированного (коммуникативно-деятельностного) подхода к обучению.

Метод обучения – 1) совокупность приемов преподавания и учения; 2) направление в обучении.

Методика обучения иностранным языкам – 1) наука, исследующая цели, задачи, содержание, средства, приемы, методы обучения, а также изучающая процессы учения и воспитания на материале иностранного языка. 2) совокупность методов, способов, приемов обучения, направленных на овладение иностранным языком.

Методические принципы обучения – принципы обучения, отражающие специфику преподавания иностранного языка.

Монологическая речь – одна из форм говорения, как вида речевой деятельности, речь одного лица, обращенная к одному собеседнику или группе слушателей, характеризуется развернутостью, связностью, обоснованностью, логичностью, структурной и смысловой завершенностью (в отличие от диалогической речи).

Навык – автоматизированные способы действия, автоматическое (автоматизированное) выполнение фонетико–лексико –грамматических операций.

Неподготовленная речь – естественная речевая деятельность, предполагающая такой уровень развития навыков и умений, при котором обучаемый в состоянии практически безошибочно и в естественном (не замедленном) темпе использовать изученный языковой материал в целях осуществления реальной коммуникации. Такой уровень владения языком позволяет учащемуся использовать языковой материал без подготовки во времени, почти без опор и без прямых побуждений собеседника.

Носитель языка – представитель какой-либо социокультурной и языковой общности, владеющий нормами языка, активно использующий данный язык (обычно являющийся для него родным) в различных сферах общения.

Образовательный стандарт – система основных параметров, принимаемых в качестве государственной нормы образованности. Основными единицами образовательного стандарта являются его структура, содержание, объем учебной нагрузки, требования к уровню подготовки учащихся.

Обратная связь – одна из функций контроля, которая заключается в получении информации об уровне обученности учащегося.

Общегуманитарная компетенция – компетенция, связанная с отбором и представлением на занятиях значимой для учащихся информации, предполагает владение следующими умениями:1) отбирать тексты для занятий в соответствии с целями обучения; 2) комментировать содержание текста с использованием дотекстовых, притекстовых и послетекстовых заданий.

Общеевропейская компетенция (уровней владения иностранным языком)- в 1997 г. Советом Европы был одобрен документ «Современные языки: изучение, обучение, оценка. Общеевропейская компетенция», где цели, задачи, содержание обучения языкам характеризуются итоговым уровнем владения ИЯ.В документе описаны также критерии и подходы к проведению контроля достижений.

Общеучебная компетенция – способность пользоваться рациональными приемами умственного труда и самостоятельно совершенствоваться в овладении избранной специальностью.

Одноязычные упражнения – вид упражнений, при которых не используется родной язык, они дают возможность непосредственно ассоциировать предметы и явления окружающей действительности с их названиями на ИЯ, способствуют созданию атмосферы языковой среды, ситуаций, ктр могут приближаться к естественным и дают возможность развивать спонтанную речь.

Перцептивные виды речевой деятельности – ВРД, связанные с восприятием речи –устной –( говорение) и письменной (письмо).

Подход к обучению – стратегия обучения языку и выбор методов обучения, реализующего такую стратегию; точка зрения на сущность предмета, которому надо обучать.

Полилог – разновидность диалогической речи, разговор между несколькими активно участвующими в нем лицами, данный термин возник при исследовании коммуникативных свойств языка как дополнение к термину диалог.

Пороговый уровень владения ИЯ – коммуникативно-достаточный уровень владения языком, который необходим для общения на иностранном языке и в различных ситуациях повседневного и профессионального общения; уровень владения ИЯ, обеспечивающий коммуникативную способность учащихся к овладению языком в различных ситуациях повседневного и профессионального общения. Шкала уровней владения языком была впервые разработана в США для оценки языковой подготовки служащих (1982г.)

Предметная компетенция –совокупность знаний, навыков, умений, формируемых в процессе обучения той или иной дисциплине, приобретается в процессе изучения ИЯ, как учебного предмета и характеризует определенный уровень владения ИЯ, включает следующие виды компетенции: лингвистическую (языковую), речевую, коммуникативную, страноведческую, профессиональную.

Приемы обучения – конкретные действия и операции преподавателя, цель которых – сообщать знания, формировать навыки и умения, стимулировать учебную деятельность обучаемых для решения частных задач процесса обучения.

Принципы обучения– основные положения, определяющие характер процесса обучения, которые формируются на основе избранного направления и соответствующих этому направлению подходов.

Проблемное обучение – обучение, предусматривающее создание на уроке проблемных ситуаций и обсуждение возможных подходов к их решению, в ходе ктр учащиеся учатся применять ранее усвоенные знания и приобретенные навыки и умения и овладевают опытом (способами) творческой деятельности.

Программа обучения– средство обучения и инструктивно-методический документ, определяющий содержание и объем знаний, навыков, умений, подлежащих усвоению, а также содержание разделов и тем с распределением их по годам обучения.

Продуктивная речь – устная или письменная речь, которая функционирует в тех случаях, когда учащиеся не просто воспроизводят заученные речевые образцы, а конструируют собственные высказывания в соответствии с содержанием мысли, коммуникативными намерениями.

Профессиограмма преподавателя– документ, в которым описывается система требований, предъявляемых к преподавателю в области знаний, умений, личностных качеств, способностей и профессионального мастерства.

Профиль обучения– сложившийся в современной методике тип подготовки обучаемых по иностранному языку и другим дисциплинам в зависимости от их профессиональных интересов и потребностей в языке.

Работа в мини-группах – активный вид работы, позволяющий учащимся обмениваться информацией, выслушивать несколько точек зрения по тому или иному вопросу, совместно корректировать ответы друг друга. Такой метод работы с аудиторией наиболее практичен для усвоения материала и облегчает преподавателю контроль за учащимися, однако подходит не для любого урока, а чаще для лучшего усвоения пройденного материала.

Работа в парах – вид работы, особенно стимулирующий внимание учащихся, подходит для уроков, посвященных закреплению уже пройденного материала.

Рецептивные виды речевой деятельности – ВРД, связанные с восприятием речи – устной (слушание) и письменной (чтение), характеризуются вероятностным прогнозированием.

Речевая деятельность (РД)– активный, целенаправленный, опосредованный языковой системой и обусловленный ситуацией общения процесс передачи и приема сообщений.

Речевая компетенция – владение способами формирования и формулирования мыслей посредством языка и умение пользоваться такими способами в процессе восприятия и порождения речи, входит в состав коммуникативной компетенции.

Речевое общение– форма взаимодействия двух или более людей посредством языка, включающая обмен информацией познавательного или аффективно-оценочного характера.

Речевое умение– способность человека осуществлять то или иное речевое действие в условиях решения коммуникативных задач и на основе выработанных навыков и приобретенных знаний.

Речевой материал– учебные тексты, упражнения, речевые образцы и т.д.

Речевой этикет– национально-специфические правила речевого поведения, реализующиеся в системе устойчивых формул и выражений, принятых в предписываемых обществом ситуациях «вежливого» контакта с собеседником.

Ролевая игра– форма организации коллективной учебной деятельности на практическом занятии по иностранному языку, имеющая своей целью формирование и развитие речевых навыков и умений в условиях, максимально приближенных к условиям реального общения.

Самодиктант – вид зрительного диктанта: текст, предназначенный для письма, воспринимается учащимися зрительно, запоминается, иногда подвергается анализу, затем записывается по памяти и проверяется самими учащимися по графическому тексту диктанта; вариант – запись по памяти заученных наизусть прозаических или стихотворных текстов с последующей проверкой.

Система обучения– совокупность основных компонентов учебного процесса, определяющих отбор материала для занятий, формы его подачи, методы и средства обучения, а также способы его организации.

Содержание обучения – совокупность того, что должен освоить учащийся в процессе обучения; это историческая категория, изменяющаяся в зависимости от цели обучения.

Социальная компетенция – способность вступать в коммуникативные отношения с другими людьми, что обусловливается наличием потребности, мотивов, определенного отношения к будущим партнерам по коммуникации, а также собственной самооценкой; умение вступать в коммуникативные отношения требует от человека способности ориентироваться в социальной ситуации и управлять ею.

Социокультурная компетенция –подразумевает знакомство учащегося с национально-культурной спецификой речевого поведения и способностью пользоваться теми элементами социокультурного контекста, которые релевантны для порождения и восприятия речи с точки зрения носителей языка: обычаи, правила, нормы, социальные условности, ритуалы, социальные стереотипы, страноведческие знания.

Способ– группа приемов, направленных на решение сложных и общих учебных задач.

Средства обучения– комплекс учебных пособий и технических приспособлений, с помощью которых осуществляется управление деятельностью преподавателя по обучению языку и деятельностью обучаемых по овладению языком.

Страноведческая компетенция – совокупность знаний о стране изучаемого языка, наличие которых (знаний) обеспечивает определенный уровень навыков и умений использования в целях общения национально-культурного компонента языка, речевого этикета и невербальных средств общения.

Стратегическая (компесаторная) компетенция –способность восполнять в процессе общения недостаточность знания языка, а также речевого и социального опыта общения на иностранном языке.

Тематический план– инструктивно-методический документ, конкретизирующий содержание и организацию изучения дисциплины. Тематический план разрабатывается на основе учебной программы.

Тест– задание стандартной формы, выполнение которого позволяет установить уровень и наличие определенных знаний, навыков и умений с помощью специальной шкалы результатов.

Умение– усвоенный субъектом способ выполнения действий, обеспечиваемый совокупностью приобретенных знаний и навыков.

Упражнение– структурная единица методической организации материала, функционирующая непосредственно в учебном процессе, обеспечивающая предметные действия с этим материалом и формирование на их основе умственных действий, умственной активности.

Упражнения речевые– тип упражнений по их назначению: служат для развития речевых умений на основе фонетических, лексических и грамматических навыков; применяются для тренировки спонтанного употребления заученных языковых явлений в речи, как правило, без их осознания в момент речи.

Упражнения условно-речевые –упражнения, направленные на активизацию языкового материала с целью доведения его использования до автоматизма.

Упражнения языковые– упражнения, предусматривающие операции с единицами языка и формирующие элементарные навыки.

Уровни владения языком– степень сформированности коммуникативной компетенции, позволяющая решать на иностранном языке экстралингвистические задачи общения в соответствии с условиями коммуникации и с использованием необходимых для этого языковых знаний, речевых навыков и умений.

Урок– минимальная организационная единица учебного процесса; основная организационная единица учебного процесса в школе, назначение ктр состоит в достижении завершенной, но частичной цели обучения; проводится с постоянным составом учащихся, по расписанию, с учетом программы обучения; выделяют несколько типов уроков; в структуре урока имеются как постоянные, так и переменные компоненты.

Устная речь– речь в устной форме, состоящая из комплексного умения понимать звучащую речь (аудирование) и умения производить речь в звуковой форме (говорение).

Учебная речевая ситуация– модель такой совокупности обстоятельств, которая побуждает потенциальных собеседников к общению путем использования языковых средств в интересах обучения устной речи.

Учебник– основное средство обучения; является руководством в работе обучающих и обучаемых; содержит образцы устной и письменной речи, языковой материал.

Учебные пособия по иностранному языку– печатные, изобразительные и звучащие средства обучения, используемые в учебном процессе: сборники упражнений, сборники текстов, хрестоматии, магнитофонные записи, видеофильмы, компьютерные программы, раздаточный материал, таблицы, схемы и т.д.

Учебный комплекс– совокупность учебных пособий.

Учебный материал– специально отобранный и методически организованный языковой и речевой материал, подлежащий презентации и усвоению в процессе обучения.

Учебный план– документ, определяющий состав предметов, изучаемых в данном учебном заведении, их распределение по годам обучения, количество времени, отводимого на каждый учебный предмет, и в связи с этим структуру учебного года.

Фонетическая зарядка– этап урока (обычно начальный), который предназначается для формирования и совершенствования слухопроизносительных навыков учащихся.

Эвристическая беседа– диалог преподавателя с обучаемыми, в процессе которого сами учащиеся находят решение обсуждаемой проблемы.

Этап обучения– относительно завершенный цикл учебного процесса, характеризуется спецификой методов, средств и условий обучения и протекает в более или менее строгих временных границах, необходимых и достаточных для достижения коммуникативной цели и реализации содержания данного этапа обучения.

Этап урока– относительно самостоятельная часть урока, имеющая промежуточную по отношению к общей цели занятия цель.

Язык для специальных целей (language for special purposes) – принятое в современном языкознании обозначение функциональной разновидности литературного языка, обслуживающего профессиональное общение.

Язык обучения– язык, на котором осуществляется обучение в данном образовательном учреждении.

Языковой материал – фонемы, буквы, интонемы, слова, словосочетания, готовые фразы, грамматические формы и т.п., подлежащие изучению в процессе овладения иностранным языком.

Тут самые большие бонусы:
  • Сол Казино
    Сол Казино

    1 место! Самый высокий процент отдачи!

  • ФРЭШ Казино
    ФРЭШ Казино

    Свежий дизайн и высокая отдача денег!

Добавить комментарий